Szépirodalom
Intro
Vers
Próza
Dráma
Függő
Esszé
Kritika
Tanulmány
Podcast
Flow
Hír
Interjú
Műhelynapló
Ikszek
Toplista
Offline
1749 könyvek
Rendezvények
Szépirodalom
vers
Ioana Nicolaie: Feketén-fehéren
A román költő, Ioana Nicolaie verse Szonda Szabolcs fordításában.
Ioana Nicolaie (1974)
|
Szonda Szabolcs (1974)
|
2024.12.01.
#Ioana Nicolaie
#Szonda Szabolcs
#román nyelv
#román költészet
#román irodalom
próza
Ahmet Büke: A panasz ég, vagy az ócska fapapucsok?
Folytatódik török sorozatunk: Ahmet Büke prózáját Schmidt Szonja Emese fordításában közöljük.
Ahmet Büke (1970)
|
Schmidt Szonja Emese (1981)
|
2024.11.30.
#Ahmet Büke
#Schmidt Szonja
#török irodalom
#török próza
#török nyelv
próza
Andrés Neuman: Mint hal a vízben
A népszerű argentin szerző, Andrés Neuman újabb prózája Kun Dániel fordításában.
Andrés Neuman (1977)
|
Kun Dániel (1995)
|
2024.11.27.
#Andrés Neuman
#Kun Dániel
#spanyol nyelv
#argentin irodalom
#argentin próza
vers
Mihail Jurjevics Lermontov versei
Az orosz költő két versét Soproni András fordításában közöljük.
Mihail Jurjevics Lermontov (1814-1841)
|
Soproni András (1942)
|
2024.11.25.
#Mihail Jurjevics Lermontov
#Soproni András
#orosz nyelv
#orosz irodalom
#orosz költészet
vers
Dan Sociu: Az ekográfus nő az ügyeletről
A kortárs román szerző, Dan Sociu verse Szonda Szabolcs fordításában.
Dan Sociu (1978)
|
Szonda Szabolcs (1974)
|
2024.11.24.
#Dan Sociu
#Szonda Szabolcs
#román nyelv
#román irodalom
#román költészet
próza
Mijazava Kendzsi: A különleges rendelések vendéglője
A japán szerző, Mijazava Kendzsi prózája Kiss Marcell fordításában.
Mijazava Kendzsi (1896-1933)
|
Kiss Marcell (1978)
|
2024.11.22.
#Mijazava Kendzsi
#Kiss Marcell
#japán irodalom
#japán nyelv
#japán próza
próza
Han Kang: Görög leckék (részlet)
Pontosan egy hét múlva mutatják be a friss Nobel-díjas Han Kang Görög leckék című regényét. Részlet a kötetből Kiss Marcell fordításában.
Han Kang (1970)
|
Kiss Marcell (1978)
|
2024.11.20.
#Han Kang
#Kiss Marcell
#dél-koreai irodalom
#dél-koreai próza
#koreai nyelv
#Nobel-díj
vers
Okszana Vaszjakina: mikor szibériában éltünk (4.)
Az orosz szerző folytatásos poémáját M. Nagy Miklós fordításában közöljük.
Okszana Vaszjakina (1989)
|
M. Nagy Miklós (1963)
|
2024.11.18.
#Okszana Vaszjakina
#M. Nagy Miklós
#orosz költészet
#orosz irodalom
#orosz nyelv
vers
Lidija Dujić: Vers, prózában
A horvát költő újabb versét is Vujicsics Marietta fordításában közöljük.
Lidija Dujić (1965)
|
Vujicsics Marietta (1946)
|
2024.11.17.
#Lidija Dujić
#Vujicsics Marietta
#horvát nyelv
#horvát költészet
#horvát irodalom
próza
Jaroslav Hašek: Zsidó történet a galíciai Zapustnából
Jaroslav Hašek-sorozatunk befejező része Száz Pál fordításában.
Jaroslav Hašek (1883 - 1923)
|
Száz Pál (1987)
|
2024.11.15.
#cseh nyelv
#cseh irodalom
#cseh próza
#Jaroslav Hašek
#Száz Pál
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
89
90
»