Kiss Marcell (1978)
Li Yu versei
Li Yu versei
A kínai uralkodó és költő versei Kiss Marcell fordításában.
Mei Yaochen versei
Mei Yaochen versei
Mei Yaochen versei Kiss Marcell fordításában.
A jó japán (Akutagava és A szél hangja)
A jó japán (Akutagava és A szél hangja)
Kiss Marcell esszéjében arról ír, hogyan idézi meg Mai Jia A szél hangja című művében Akutagava útijegyzeteit.
Kiss Marcell (1978) | 2022.01.29.
Akutagava Rjúnoszuke: Sanghaji útijegyzetek (részlet)
Akutagava Rjúnoszuke: Sanghaji útijegyzetek (részlet)
Akutagava Sanghaji útijegyzeteinek újabb részlete Kiss Marcell fordításában.
Ri Szang: Jövendőmondás (részletek)
Ri Szang: Jövendőmondás (részletek)
Ri Szang versei Kiss Marcell fordításában.
Ri Szang versei
Ri Szang versei
A koreai avantgárd költő verseit Kiss Marcell fordításában közöljük.
Akutagava Rjúnoszuke: Sanghaji útijegyzetek (részlet)
Akutagava Rjúnoszuke: Sanghaji útijegyzetek (részlet)
Az ószakai Mainicsi Simbun 1921-ben küldte Akutagava Rjúnoszukét, a már elismert japán írót Kínába, hogy az újság tudósítója legyen. A klasszikus kínai kultúra iránt rajongó A...
Tao Yuanming: Visszatérni, kerten-mezőn élni
Tao Yuanming: Visszatérni, kerten-mezőn élni
Tao Yuanming verse Kiss Marcell fordításában.
Tao Yuanming, egy ismeretlen kínai klasszikus
Tao Yuanming, egy ismeretlen kínai klasszikus
Kiss Marcell esszéje a kínai remeteköltőről.
Kiss Marcell (1978) | 2021.07.14.
Kim Hyesoon: Homoknő
Kim Hyesoon: Homoknő
A dél-koreai költő versét Izsó Zita és Kiss Marcell fordításában közöljük.