műhelynapló
A versritmus átültethetőségéről
A versritmus átültethetőségéről
Soproni András esszéje Puskin-fordításai kapcsán.
Soproni András (1942) | 2024.07.17.
Hogyan készült? (Egy kortárs skandináv gyerekvers-antológia születéséről)
Hogyan készült? (Egy kortárs skandináv gyerekvers-antológia születéséről)
Sokak gyerekkori alapélménye az Ami a szívedet nyomja című svéd gyerekversgyűjtemény, mely kifejezetten a gyerekek szemszögéből íródott.Minden skandináv nyelvek tudója, Patat...
Patat Bence (1975) | 2023.11.29.
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításához (5.)
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításához (5.)
Soproni András Lermontovot fordít - a Fellegek című verssel folytatjuk műhelynaplójának közlését.
Soproni András (1942) | 2023.07.13.
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (4.)
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (4.)
Soproni András Lermontovot fordít - folytatjuk műhelynaplójának közlését.
Soproni András (1942) | 2023.06.16.
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (3.)
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (3.)
Folytatjuk Soproni András Lermontov-fordítónaplójának közlését.
Soproni András (1942) | 2023.05.19.
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (2.)
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (2.)
A Lermontovot fordító Soproni András esszéje Kimegyek a hűvös éjszakába című versről.
Soproni András (1942) | 2023.04.21.
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (1.)
Szubjektív jegyzetek egy Lermontov-vers fordításáról (1.)
A Lermontovot fordító Soproni András esszéje A bérc című versről. Áprilisban érkezik a folytatás egy újabb Lermotov-verssel és jegyzeteivel.
Soproni András (1942) | 2023.03.11.
Puskin és az amphibrachisz
Puskin és az amphibrachisz
Mi az az amphibrachisz? Ki a legnagyobb orosz mestere? És hogy lehet ezt a nyelvünkben oly ritka verslábat magyarra ültetni? Soproni András műhelyesszéje Puskin fordítása kapc...
Soproni András (1942) | 2022.08.21.
Küzdelmeim II. (Egy műfordító újabb megpróbáltatásai Knausgård világában)
Küzdelmeim II. (Egy műfordító újabb megpróbáltatásai Knausgård világában)
Milyen érzés hónapokig a Mein Kampf árnyékában fordítani? Mit csinál a fordító, ha nem ért valamit? No és hogy hívjuk hétköznapiul a reluxa azon alkatrészét, amellyel a lamell...
Patat Bence (1975) | 2021.05.01.
Küzdelmeim I. (Egy műfordító megpróbáltatásai Knausgård világában)
Küzdelmeim I. (Egy műfordító megpróbáltatásai Knausgård világában)
Le lehet-e győzni egy 1100 oldalas regénymonstrumot? Patat Bence harcai Karl Ove Knausgård sagájának hatodik részével, első felvonás!
Patat Bence (1975) | 2020.11.14.