Szépirodalom
Dazai Oszamu: Vonat
Dazai Oszamu: Vonat
Dazai Oszamu prózája Kiss Marcell fordításában.
Anne-Marie Kenessey: Levelek Jeruzsálemből
Anne-Marie Kenessey: Levelek Jeruzsálemből
A svájci szerző versét Csordás Gábor fordításában közöljük.
Rainer Maria Rilke: Orfeusz ürügyén, II/28
Rainer Maria Rilke: Orfeusz ürügyén, II/28
Rainer Maria Rilke verse Vörös István fordításában.
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (5.)
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (5.)
Macuo Basó újabb haikui Kiss Marcell fordításában.
Iman Mersal: Jó éjszakát!
Iman Mersal: Jó éjszakát!
Az egyiptomi költő, Iman Mersal újabb verse Tüske László fordításában.
Aleš Debeljak: Gondtalan fiúcska
Aleš Debeljak: Gondtalan fiúcska
A tíz éve elhunyt szlovén költő versét Lukács Zsolt fordításában közöljük.
Cornelius Eady: Bizonyíték
Cornelius Eady: Bizonyíték
Az amerikai költő versét Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Arthur Rimbaud: Tengeri táj
Arthur Rimbaud: Tengeri táj
A francia költő versét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Plinio Martini: A zsák alja (részlet)
Plinio Martini: A zsák alja (részlet)
Plinio Martini regényének részlete Sokcsevits Judit Ráhel fordításában.
Virgina Woolf: Kísértetház
Virgina Woolf: Kísértetház
Az angol író újabb kisprózája Klein Mari fordításában.