Szépirodalom
Manon Uphoff: Zuhan, mintha szállna (részlet)
Manon Uphoff: Zuhan, mintha szállna (részlet)
A Könyvfesztivál holland díszvendégsége alkalmából Budapesten vendégeskedik Manon Uphoff. Magyar frissen megjelenő kötetéből közlünk részletet Daróczi Anikó fordításában.
Garúsz Abdolmalekián:  Közel-Kelet trilógia – Háború, Szerelem, Magány (részlet, 4.)
Garúsz Abdolmalekián: Közel-Kelet trilógia – Háború, Szerelem, Magány (részlet, 4.)
Újabb részlet Garúsz Abdolmalekián hosszúverséből Székely Márton fordításában.
Tatev Chakhian versei
Tatev Chakhian versei
Az örmény költő újabb verseit Kali Kinga fordításában közöljük.
Bret Easton Ellis: A szilánkok (részlet)
Bret Easton Ellis: A szilánkok (részlet)
Hétfőn jelenik meg Bret Easton Ellis régen várt nagyregénye, a Szilánkok. Sepsi László fordításában közlünk belőle részletet.
Federico García Lorca: Jaj, sötét szerelem, jaj, suttogásod!
Federico García Lorca: Jaj, sötét szerelem, jaj, suttogásod!
Federico García Lorca verse Szolcsányi Ákos fordításában.
Antonia Pozzi: Jóslat
Antonia Pozzi: Jóslat
Az olasz költőnő versét Képes Júlia fordításában közöljük.
Ilma Rakusa: Magány
Ilma Rakusa: Magány
Ilma Rakusa újabb esszéje Tatár Sándor fordításában.
Etel Adnan versei
Etel Adnan versei
A libanoni-amerikai költő verseit Nagy Tímea fordításában közöljük.
Pelin Özer: A fák országgyűlése
Pelin Özer: A fák országgyűlése
Pelin Özer újabb verse Szőllőssy Balázs fordításában.
Jeroen Olyslaegers: Vadasszony (részlet)
Jeroen Olyslaegers: Vadasszony (részlet)
A belga Jeroen Olyslaegers Könyvfesztiválra megjelenő regénye a 16. századi Antwerpen kocsmai kavalkádjában játszódik: pápisták és kálvinisták, nyomdászok és humanisták, no me...