próza
Virginia Woolf: A művész és a politika
Virginia Woolf: A művész és a politika
Az angol szerző esszéjét Klein Mari fordításában közöljük.
Sait Faik Abasiyanik: Egy pont a térképen
Sait Faik Abasiyanik: Egy pont a térképen
A török szerző novelláját ifj. Laszlovszky András fordításában közöljük.
Yavuz Ekinci: A beszélő fal
Yavuz Ekinci: A beszélő fal
Yavuz Ekinci prózája Schmidt Szonja Emese fordításában.
Nermin Yıldırım: Almák és kukacok
Nermin Yıldırım: Almák és kukacok
Nermin Yıldırım prózája Varga Lilla fordításában.
Dazai Oszamu: Várakozás
Dazai Oszamu: Várakozás
A japán szerző, Dazai Oszamu prózája Kiss Marcell fordításában.
Gérard de Nerval: Aurélia
Gérard de Nerval: Aurélia
A klasszikus francia szerző prózáját Ádám Péter fordításában és bevezetőjével közöljük.
Ayfer Tunç: Ön és a tréfái
Ayfer Tunç: Ön és a tréfái
A török író, Ayfer Tunç prózája Schmidt Szonja Emese fordításában.
Virginia Woolf: Hétfő vagy kedd
Virginia Woolf: Hétfő vagy kedd
Az angol szerző rövidprózáját Réder Ferenc fordításában közöljük.
Akutagava Rjúnoszuke: Utolsó pillantás (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Akutagava Rjúnoszuke: Utolsó pillantás (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Folytatódik A fák tengere című japán sorozatunk: ezúttal Akutagava útijegyzeteiből közlünk egy újabb részletet Kiss Marcell fordításában.
Almeida Faria: A Passió (részlet)
Almeida Faria: A Passió (részlet)
Almeida Faria A Passió című regénye egyben szabadvers-folyam is, alliterációkkal, metaforákkal, jelképekkel. Az izgalmas műből Lukács Laura fordításában közlünk most részletet...