próza
Nadia Terranova: Ég veletek, kísértetek (részlet, 2.)
Nadia Terranova: Ég veletek, kísértetek (részlet, 2.)
Az olasz író regényének újabb részletét Höhn Darinka fordításában közöljük.
Augustin Cupșa: Hűlés
Augustin Cupșa: Hűlés
Augustin Cupșa prózája Koszta Gabriella fordításában.
Akutagava Rjúnoszuke: Japánok (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Akutagava Rjúnoszuke: Japánok (Sanghaji útijegyzetek, részlet)
Újabb részlet Akutagava Sanghaji útijegyzeteiből Kiss Marcell fordításában.
Szei sónagon: Párnakönyv (részletek)
Szei sónagon: Párnakönyv (részletek)
Egy igazi japán klasszikus - folytatjuk a Párnakönyv közlését. A fordító Mayer Ingrid.
Semezdin Mehmedinović: Me’med, a piros kendő és a könnyű kis pehely (részlet)
Semezdin Mehmedinović: Me’med, a piros kendő és a könnyű kis pehely (részlet)
Részlet Semezdin Mehmedinović Me’med, a piros kendő és a könnyű kis pehely című regényéből Orovec Krisztina fordításában.
Alcântara Machado: Carmela
Alcântara Machado: Carmela
A brazil író, újságíró, Alcântara Machado prózáját Demeter Mária Magdolna fordításában közöljük.
Miljenko Jergović: Költözködés (részlet)
Miljenko Jergović: Költözködés (részlet)
Kettős sztárdebüt a 1749-en: a csodálatos Miljenko Jergović legutóbbi regényének részlete Csordás Gábor fordításában.
Jan Němec: A vészhívó gomb
Jan Němec: A vészhívó gomb
Jan Němec prózája Juhászné Hahn Zsuzsanna fordításában. A szöveg angol nyelven a The Continental Literary Magazine-ban olvasható.
Walter Benjamin: Beszélgetés a felvonulás felett. A nizzai karnevál utózöngéi
Walter Benjamin: Beszélgetés a felvonulás felett. A nizzai karnevál utózöngéi
Walter Benjamin írását ezúttal is Zsellér Anna fordításában közöljük.
Einar Már Guðmundsson: A mindenség angyalai (részlet)
Einar Már Guðmundsson: A mindenség angyalai (részlet)
Einar Már Guðmundsson több mint harminc nyelvre lefordított regényéből, A mindenség angyalaiból Egyed Veronika fordításában közlünk részletet.