„Kiváló a vizuális memóriám” (Catherine Millet: Catherine M. szexuális élete)
Art pool - képzőművészet és irodalom közös asszociációs mederben. Simon Bettina most induló esszésorozatának a középpontjában olyan világirodalmi művek állnak, amelyek képekhez is kapcsolódnak, akár szorosabb, akár lazább értelemben.
Simon Bettina (1990) | 2021.05.14.
Iman Mersal: CV
Iman Mersal verse Tüske László fordításában.
Szépirodalom
Uladzimir Nyakljajeu: A Covid játékai (kórházi feljegyzések, 2. rész)
Uladzimir Nyakljajeu Covid-naplójának második része Bárász Péter fordításában.
Uladzimir Nyakljajeu: A Covid játékai (kórházi feljegyzések, 1. rész)
A belarusz Uladzimir Nyakljajeu Covid-naplója Bárász Péter fordításában.
Heid E. Erdrich versei
Az amerikai őslakos költő verseit Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Fethiye Çetin: Nagyanyám (részlet)
Fethiye Çetin az örmény népirtásról szóló regényének részletét a fordító, Pál Laura előszavával közöljük.
Flow Flow
Küzdelmeim II. (Egy műfordító újabb megpróbáltatásai Knausgård világában)
Milyen érzés hónapokig a Mein Kampf árnyékában fordítani? Mit csinál a fordító, ha nem ért valamit? No és hogy hívjuk hétköznapiul a reluxa azon alkatrészét, amellyel a lamellák dőlésszögét állítjuk?
Patat Bence (1975) | 2021.05.01.
„Amíg egy terület nem rögzül diszciplínává, rugalmasabb tud lenni” (interjú Almási Zsolttal)
Mi az a digitális bölcsészet? Mért néznek rá ferde szemmel az "analóg" bölcsészek? Hogy kell Shakespeare-t tagelni? És legfőképp: megmondják-e a gépek, melyik Shakespeare-művet nem ő írta?
Maczelka Csaba (1981) | 2021.04.24.
Viviane Hamy visszavonul
Visszavonul a francia könyvkiadás legendás alakja, Szabó Magda, Kosztolányi és Karinthy francia kiadója, Viviane Hamy. Ádám Péter pályaképe.
Ádám Péter (1946) | 2021.04.06.
Függő
A modern arab irodalom története (3. rész)
Hogy érintette szeptember 11. és az arab tavasz a helyi irodalmat? Milyen a jordán fantasy? És a COVID-líra? Arab irodalomtörténeti sorozatunk harmadik részében a huszonegyedik századba kalandozunk.
Amikor a puskakereskedő mellétrafál (Amitav Ghosh: A puskakereskedő legendája)
Amitav Ghosh regénye olyan, mint az 1954-es magyar-német vébédöntő: nagyon ígéretesen indul, aztán megtorpan, végül menthetetlenül katasztrófába torkollik.
Haklik Norbert (1976) | 2021.05.11.
Marno Dávid és Marno János levélváltása John Donne leveleiről
Donne, Shakespeare, Beckett: következik a délelőtti levelekhez kapcsolódó beszélgetés.
Zsellér Anna: „Teddie emlékezni fog rá”
Zsellér Anna bevezetője Walter Benjamin álomleveléhez.
Zsellér Anna (1981) | 2021.05.07.