Bettina Wilpert: mintha mi sem történt volna (részlet)
A Lipcsében a 2014-es focivébé idején játszódó regény egy szexuális erőszak történetét meséli el több perspektívából. A részletet Balogh Virág Katalin fordításában közöljük.
A visszanyírt Paradicsom (John Milton: Visszanyert Paradicsom)
Még el sem veszett Milton Paradicsoma, tavaly már vissza is nyertük! Na de mit nyer ezzel az olvasó? Kőrizs Imre kritikája.
Kőrizs Imre (1970) | 2020.10.27.
Szépirodalom
John Milton: Elveszett Paradicsom (részlet az első énekből)
A mennyei haderő tönkreverte és a Pokolra hajította a lázadó angyalok seregeit. Belzebub szónoklata: megtört múltba révedés és lesújtott heroizmus Horváth Viktor fordításában.
Valerio Magrelli: Porta Westfalica
Az olasz költő versét Szénási Ferenc fordításában közöljük.
Kim Hyesoon: Tengeri csillag
A dél-koreai költőnő versét Izsó Zita és Kiss Marcell fordításában közöljük.
Borisz Akunyin: Haiku
A nagy krimiíró háromsorosát M. Nagy Miklós fordításában közöljük.
Flow Flow
„Rájöttem, hogy nem értem a saját országomat” (Interjú Borisz Akunyinnal)
A Fandorin-könyvek szerzője, a történész-japanológus-krimiíró Borisz Akunyin idén virtuálisan a PesText Fesztivál vendége volt. Kiadója és fordítója, M. Nagy Miklós beszélgetett vele.
M. Nagy Miklós (1963) | 2020.10.28.
Krimik és szakácskönyvek csatája: mozgalmas ősz az angol könyvpiacon
A pandémia miatt a szokásosnál is zsúfoltabb az ősz a nemzetközi könyvpiacon. Körképünkben először Nagy-Britanniát vesszük górcső alá.
Sárdi Krisztina (1989) | 2020.10.28.
„Szükségem van a megerősítésre” (Nick Hornby legújabb könyvéről)
Nick Hornby a Sunday Times újságírójának nyilatkozott új regényéről, filmes munkáiról és ébren álmodozásról. Sárdi Krisztina szemléje.
Sárdi Krisztina (1989) | 2020.10.28.
Függő
A degeneráció szörnyűsége (Az állatok természetességéről H. G. Wells Dr. Moreau szigete című regényében )
Mi köze H. G. Wellsnek Darwinhoz, Frankensteinhez és Lombrosóhoz? Több, mint gondolnánk!
Smid Róbert (1986) | 2020.10.28.
Híres állatok a világirodalomban
Cápák, tigrisek, szarvasok, macskák és kócsagok - ezúttal a világirodalom leghíresebb állatos műveit mutatjuk be.
Bajtai András (1983) | 2020.10.23.
Sohamár (Max Porter: A bánat egy tollas állat)
Max Porter Ted Hughes Varjú-mitológiáját idéző, többszörös díjnyertes gyászregénye költői, kísérleti nyelven próbál beszélni hiányról és annak feldolgozásáról. De vajon sikerül-e neki?
Bényei Tamás (1966) | 2020.10.22.
„Mennyire szeretnek az emberek szenvedni” (Grigorij Szluzsitel: Egy moszkvai kandúr feljegyzései)
Kirgiz vendégmunkások és egy flamand mintával kipingált, porcelán hímtag is fontos résztvevői Grigorij Szluzsitel (?) regényének - no megy egy (kilenc?) macska. Szilágyi Zsófia kritikája.
Szilágyi Zsófia (1973) | 2020.10.21.
Embernek lenni kezd túlságosan bonyolulttá válni.
Margaret Atwood: Az ehető nő (Csonka Ágnes fordítása)