Szépirodalom
Alcântara Machado: A São Paulo-i Progresso Áruház
Alcântara Machado: A São Paulo-i Progresso Áruház
A brazil szerző elbeszélését Mazzag Orsolya fordításában közöljük.
Oswald de Andrade: Egy frakkot viselő legalista vallomása
Oswald de Andrade: Egy frakkot viselő legalista vallomása
Részlet a brazil író Serafim Ponte Grande című regényéből - Pál Ferenc fordításában.
Mário de Andrade versei
Mário de Andrade versei
A brazil költő verseit Csuday Csaba fordításában közöljük.
Monteiro Lobato: Urupês (részlet)
Monteiro Lobato: Urupês (részlet)
Hogy ábrázolták a brazil indiánokat a 19. és hogy a kora 20. században? Monteiro Lobato hallatlanul szórakoztató írását Pál Ferenc ültette át magyarra.
Mei Yaochen versei
Mei Yaochen versei
Mei Yaochen versei Kiss Marcell fordításában.
Annemarie Schwarzenbach: A búcsú
Annemarie Schwarzenbach: A búcsú
Kelet és Nyugat találkozása Aleppóban, avagy igazi posztkolonialista csemege a regénybe illő életrajzú svájci írónő és fotográfus, Annamarie Schwarzenbachtól Tatár Sándor ford...
Natasha Trethewey: Csontfehér hazugságok
Natasha Trethewey: Csontfehér hazugságok
Natasha Trethewey verse Deres Kornélia fordításában.
Emily Dickinson versei
Emily Dickinson versei
Az amerikai költő verseit ismét Góz Adrienn fordításában közöljük.
James Joyce levelei az Ulyssesről
James Joyce levelei az Ulyssesről
Válogatás James Joyce leveleiből Gula Marianna fordításában.