Szépirodalom
Sandra Hubinger: Ének
Sandra Hubinger: Ének
Az osztrák költő, Sandra Hubinger (aki a Hungarian Writers' Residence vendége volt) verse Bordás Máté fordításában.
Wolfgang Borchert: Radi
Wolfgang Borchert: Radi
Wolfgang Borchert újabb rövidprózája Tatár Sándor fordításában.
José Martí versei
José Martí versei
A kubai költő és nemzeti hős, José Martí versei Csuday Csaba fordításában.
Colin Herd: Tetkó minta
Colin Herd: Tetkó minta
A januári brit hetünkön megismert költő újabb versét Deres Kornélia fordításában közöljük.
Josie Giles: A Dombok
Josie Giles: A Dombok
Az angol költő, Josie Giles verse Sirokai Mátyás fordításában.
Knut Hamsun: Titkos szenvedés
Knut Hamsun: Titkos szenvedés
A Nobel-díjas író, Knut Hamsun prózája Domsa Zsófia fordításában.
Uladzimer Arlou: Ötezren, a markotányosnők nélkül
Uladzimer Arlou: Ötezren, a markotányosnők nélkül
Uladzimer Arlou írása Bárász Péter fordításában.
Marine Petrossian: Farkasok falkában
Marine Petrossian: Farkasok falkában
Az örmény költő versét Kali Kinga fordításában közöljük.
Walt Whitman két háborús verse
Walt Whitman két háborús verse
Az amerikai költő verseit Gerevich András fordításában közöljük.
Adam Mickiewicz: Távozás-merengő
Adam Mickiewicz: Távozás-merengő
A lengyel költő versét Kovács István fordításában közöljük.