vers
Denise D. Sweet versei
Denise D. Sweet versei
Az amerikai őslakos költő verseit Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Iman Mersal: Úgy látszik, én öröklöm a halottakat
Iman Mersal: Úgy látszik, én öröklöm a halottakat
Iman Mersal újabb verse Tüske László fordításában.
Paul Verlaine: Allegória
Paul Verlaine: Allegória
A francia költő klasszikus szonettjét Lanczkor Gábor fordításában közöljük.
Adam Zagajewski versei
Adam Zagajewski versei
A nemrég elhunyt lengyel költő verseit Gömöri György fordításában közöljük.
Jelena Glazova: az utolsó ember abbahagyta a beszédet
Jelena Glazova: az utolsó ember abbahagyta a beszédet
Jelena Glazova verse Kis Orsolya fordításában.
Siniša Tucić: Kerberosz, az ötvenfejű őr
Siniša Tucić: Kerberosz, az ötvenfejű őr
A szerb költő versét Orcsik Roland fordításában közöljük.
Anne Sexton: Arcod a kutya nyakán; A függő
Anne Sexton: Arcod a kutya nyakán; A függő
Az amerikai költő két versét Mesterházi Mónika fordításában közöljük.
Anne Sexton: Három zöld ablak; A nászéjszaka
Anne Sexton: Három zöld ablak; A nászéjszaka
Az amerikai költő két versét Szlukovényi Katalin fordításában közöljük.
Olga Stehlíková: Nevek
Olga Stehlíková: Nevek
A cseh költő versét Izsó Zita fordításában közöljük.