vers
Martin Svedman: Amikor iszom (részletek)
Martin Svedman: Amikor iszom (részletek)
Részlet Martin Svedman verseskötetéből Szeles Judit fordításában.
Patricia Lockwood: Mostanában mindenhol gyárak vannak a költészetben
Patricia Lockwood: Mostanában mindenhol gyárak vannak a költészetben
Az amerikai költő versét Branczeiz Anna fordításában közöljük.
Marko Pogačar: Mit mondott a mikrosütő
Marko Pogačar: Mit mondott a mikrosütő
Marko Pogačar verse Orcsik Roland fordításában.
Alekszandr Szergejevics Puskin versei
Alekszandr Szergejevics Puskin versei
Az orosz költő verseit Soproni András fordításában közöljük.
Robert Browning: A hamelni patkányfogó (II.)
Robert Browning: A hamelni patkányfogó (II.)
A közismert középkori legenda browningi feldolgozását Gergely Ágnes fordításában közöljük. Második rész!
Robert Browning: A hamelni patkányfogó (I.)
Robert Browning: A hamelni patkányfogó (I.)
A közismert középkori legenda browningi feldolgozását Gergely Ágnes fordításában közöljük. Első rész!
Bolesław Leśmian: (Mióta nem láttalak...)
Bolesław Leśmian: (Mióta nem láttalak...)
A lengyel költő versét Petneki Noémi fordításában közöljük.
Serge Agnessan: És végül mi más
Serge Agnessan: És végül mi más
Az elefántcsontparti költő versét Izsó Zita fordításában közöljük.
Gerda Blees: Útmutatás
Gerda Blees: Útmutatás
Gerda Blees verse Gera Judit fordításában.
Percy Bysshe Shelley: Óda a Nyugati Szélhez
Percy Bysshe Shelley: Óda a Nyugati Szélhez
Shelley örök klasszikusának friss fordítása Lanczkor Gábortól.