interjú
„kő kövön nem maradt” (Beszélgetés Totth Benedekkel)
„kő kövön nem maradt” (Beszélgetés Totth Benedekkel)
Az 1749 új, „Min dolgozol?” című rovatában írókat, fordítókat, szerkesztőket és irodalmárokat faggatunk arról, mivel töltik a napjaikat. Sorozatunk második részében Totth Bene...
Sári B. László (1972) | 2020.07.24.
"A popkultúra olyan, mint a csatornarendszer" (Beszélgetés Robert G. Elekessel)
"A popkultúra olyan, mint a csatornarendszer" (Beszélgetés Robert G. Elekessel)
Robert G. Elekes vegyes nemzetiségű költővel, műfordítóval beszélgettünk költészetről, figyelemről és a hajzselé hatásáról az etnikumközi kapcsolatokra.
André Ferenc (1992) | 2020.07.19.
"A nyelv vizuális művészetté alakult" (Beszélgetés Alex Ciorogarral)
"A nyelv vizuális művészetté alakult" (Beszélgetés Alex Ciorogarral)
André Ferenc szuperizgalmas interjúja a román irodalmi élet egyik motorjával a kortárs román költészet legfrissebb áramlatairól.
André Ferenc (1992) | 2020.07.16.
„két Beckett-hős áll egy tömegmészárlás előtt” (Beszélgetés Márton Lászlóval, II.)
„két Beckett-hős áll egy tömegmészárlás előtt” (Beszélgetés Márton Lászlóval, II.)
Nibelung-interjúnk második részében Márton László gyorsan táguló csónakokról, burgund mobilitásról, és a lekurvázás fordításáról.
„Siegfriedet egyáltalán nem szereti, míg az aljas és gonosz Hagent igen” (Beszélgetés Márton Lászlóval, I.)
„Siegfriedet egyáltalán nem szereti, míg az aljas és gonosz Hagent igen” (Beszélgetés Márton Lászlóval, I.)
Márton Lászlóval készült interjúnk első részében fordítói elefántokról, Nibelung-strófáról és ismeretlen szerzők személyiségeiről.
"A nyelv hangszer" (Beszélgetés Volodimir Rafejenkóval)
"A nyelv hangszer" (Beszélgetés Volodimir Rafejenkóval)
Hogyan lett ukrán író egy orosz íróból? Hatott a nyelvváltás az írásaira? Miként ábrázolja írásaiban a donecki író a háborút? Interjú Volodimir Rafejenkóval.
"bujkálnom kellett a katonaság emberei elől" (Beszélgetés Szemjon Hanyinnal)
"bujkálnom kellett a katonaság emberei elől" (Beszélgetés Szemjon Hanyinnal)
Az oroszul író lett költő, Szemjon Hanyin pingpongról, Jurij Lotman óráiról és persze lett és orosz irodalomról beszélt az 1749-nek.
Kis Orsolya (1987) | 2020.06.29.
"A legfőbb nehézség az volt, hogy elhiggyem, végig tudom csinálni" (Beszélgetés Kutasy Mercédesszel)
"A legfőbb nehézség az volt, hogy elhiggyem, végig tudom csinálni" (Beszélgetés Kutasy Mercédesszel)
Napokon belül megjelenik a kubai Guillermo Cabrera Infante 1967 óta magyarításra váró klasszikusa, a Trükkös tigristrió. A fordító Kutasy Mercédeszt kérdeztük.
Báder Petra (1987) | 2020.06.27.
„szembenéztem a gonosszal” (Beszélgetés Siniša Tucićtyal)
„szembenéztem a gonosszal” (Beszélgetés Siniša Tucićtyal)
Siniša Tucić és Orcsik Roland kivételesen gazdag interjúja háborúról és Újvidékről, avantgárdról és avatarokról, szimulakrum-kultúráról és pandémiáról.
Orcsik Roland (1975) | 2020.06.16.
"Motorokat szereltem szét" (Beszélgetés José Saramagóval a Lanzarotei füzetekben)
"Motorokat szereltem szét" (Beszélgetés José Saramagóval a Lanzarotei füzetekben)
Június 18-án lesz tíz éve, hogy elhunyt José Saramago. A Nobel-díj évében írt naplójában talált interjúban autószerelésről, húszéves hallgatásról, misztikus címadásokról és Ho...