„Fordítóként nagyon jó Lydia Davisszel tölteni az időt” (Beszélgetés Orzóy Ágnessel)
Mit mond a mosógép forgás közben? Milyen nehézségek merülhetnek föl az emberben egy gyászjelentésekből összekollázsolt novella fordítása során? Miben más magyarról angolra, mi...
„Az oltás nem bizonyult elegendőnek” (Beszélgetés Guzel Jahinával)
A tatár származású orosz író, Guzel Jahina regényei – a Zulejka kinyitja a szemét és A Volga gyermekei – az elmúlt évek legnagyobb orosz könyvsikerei. Magyarországi kiadója, M...
„Amíg egy terület nem rögzül diszciplínává, rugalmasabb tud lenni” (Beszélgetés Almási Zsolttal)
Mi az a digitális bölcsészet? Mért néznek rá ferde szemmel az "analóg" bölcsészek? Hogy kell Shakespeare-t tagelni? És legfőképp: megmondják-e a gépek, melyik Shakespeare-műve...
Fenntartani idegenség és otthonosság egyensúlyát (Beszélgetés Lőrinszky Ildikóval)
Lőrinszky Ildikóval kortárs francia szerzőkről és autobiografikus szövegekről, reáliákról, illetve Emmanuel Carrère önmagát író regényéről beszélgettünk.
„Azt akarom, hogy ez legyen minden könyvek könyve” (Beszélgetés Mario Bellatinnal)
Tavaly év végén mutattuk be olvasóinknak a latin-amerikai irodalom legnagyobb trollját, Mario Bellatint - most pedig Báder Petra és Miklós Laura készített vele interjút!