vers
William Blake versei
William Blake versei
Az angol költő verseit Góz Adrienn fordításában közöljük.
Szergej Tyimofejev versei
Szergej Tyimofejev versei
Szergej Tyimofejev versei Vass Annamária fordításában.
Lord George Gordon Byron: Felirat egy újfoundlandi kutya síremlékére
Lord George Gordon Byron: Felirat egy újfoundlandi kutya síremlékére
Az angol költő versét Ambrus Máté fordításában közöljük.
Irene Solà: Öt vers
Irene Solà: Öt vers
Irene Solà verse Nemes Krisztina fordításában.
Arthur Rimbaud: Az öröklét
Arthur Rimbaud: Az öröklét
Arthur Rimbaud verse Szabó Marcell fordításában.
Eva Baltasar versei
Eva Baltasar versei
A katalán szerző, Eva Baltasar versei Varju Kata fordításában.
Lucía Rivadeneyra: Legyezők (1.)
Lucía Rivadeneyra: Legyezők (1.)
A mexikói költő, Lucía Rivadeneyra versei Horváth Eszter fordításában.
Marina Ivanovna Cvetajeva: (Lennék szelíd...)
Marina Ivanovna Cvetajeva: (Lennék szelíd...)
Az orosz költő újabb versét is Soproni András fordításában közöljük.
Ocean Vuong: Röpke pillanat csak földi ragyogásunk
Ocean Vuong: Röpke pillanat csak földi ragyogásunk
Ocean Vuong újabb verse Tóth Réka Ágnes fordításában.
Federico García Lorca: A kedves a költő mellén alszik
Federico García Lorca: A kedves a költő mellén alszik
A sötét szerelem szonettjei! A spanyol költő ciklusának újabb darabját is Szolcsányi Ákos fordításában közöljük.