vers
Tara Skurtu: Leves szívből
Tara Skurtu: Leves szívből
Tara Skurtu verse Simon Bettina fordításában.
Lauren Mendinueta: Látogatás a természettudományi múzeumban
Lauren Mendinueta: Látogatás a természettudományi múzeumban
A kolumbiai Lauren Mendinueta verse Bakucz Dóra fordításában.
A sötétség története
A sötétség története
A névtelen szerzőtől való ősi kínai eposz részletét Salát Gergely fordításában és jegyzetével közöljük.
Salát Gergely (1975) | 2022.03.18.
Igor Golubencev: Jó előjelek kakomicli-vadászathoz (részlet)
Igor Golubencev: Jó előjelek kakomicli-vadászathoz (részlet)
Részlet Igor Golubencev verseskötetéből Kis Orsolya fordításában.
Jericho Brown versei
Jericho Brown versei
A Pulitzer-díjas amerikai költő verseit Gerevich András fordításában közöljük.
Rastko Petrović: A születés titka
Rastko Petrović: A születés titka
A szerb költő versét Orcsik Roland fordításában közöljük.
Mark Turcotte: Éget
Mark Turcotte: Éget
Az amerikai őslakos költő versét Nagy Ambrus fordításában közöljük.
John Milton: Elveszett paradicsom (A Sátán beszéde)
John Milton: Elveszett paradicsom (A Sátán beszéde)
Az angol költő nagy művének részletét Horváth Viktor fordításában közöljük.
Jón Kalman Stefánsson: A halál nem szereti a viccet
Jón Kalman Stefánsson: A halál nem szereti a viccet
Az izlandi szerző versét Egyed Veronika fordításában közöljük.
Andrij Ljubka: Terrorizmus
Andrij Ljubka: Terrorizmus
Andrij Ljubka verse Nagy Tamás fordításában.