„Kalmár szellő járt a szomszéd mezőkön” (Mérei Ferenc művészetpszichológiájának irodalmi utalásairól)
Mi köze Mérei Ferencnek a világirodalomhoz? Hogy állt a korabeli klinikai pszichológia a szürrealizmushoz? Álom, tudattalan, postás-víziók és sárga bableves K. Horváth Zsolt 1...
Van-e latin-amerikai irodalom Borgesen, Márquezen, Vargas Llosán túl? Van hát, de még milyen vagány! A chilei avantgárd Mozartját, Vicente Huidobrót fordítója, Szolcsányi Ákos...
Brandyből pálinka (A népszerű magyar Drakula-fordításokról)
Februárban új fordításban jelent meg a Helikon Kiadónál Bram Stoker horrorklasszikusa, a Drakula. Vampirológusunk, Hlavacska András monstruózus esszéje a kötet kiadás- és ford...
Az önéletírás mint bikaviadal (Karl Ove Knausgård: Harcok)
A végéhez érkezett Karl Ove Knausgård önéletrajzi hexalógiája, a Harcom. De vajon kiderül-e, mi köze a Mein Kampfhoz? Milyen a végkicsengése? És vajon hogy értékelhető a hatré...
Egy rejtőzködő regényről (Paulo Leminski: Catatau)
Mi sülhet ki abból, ha Descartes Brazíliába látogat, és leül a recife-i botanikus kertbe egy gyanúsan szagló pipával? Paulo Leminski elképzelte, állandó szerzőnk, Pál Ferenc f...
Dante-szájbarágónk ötödik részében a Pokol bugyraiba ereszkedünk alá - na de hol vannak azok? És egyáltalán: mi az a bugyor? Gonosz szatyrok és förtelemzsákok a kiváló dantist...
Tragikus nősorsból háborús tündérmese (Mimi Bluette, egy doktorandusz és a recepcióelmélet esete)
A szangvinikus doktorandusz esete a századelős olasz bestsellerszerzővel és az első világháborúval, avagy debütáló szerzőnk, Kriston Dorottya lenyűgözően személyes, kutatói di...