Szépirodalom
Krzysztof Karasek versei
Krzysztof Karasek versei
A lengyel költő két versét Zsille Gábor fordításában közöljük.
Maciej Piotr Prus: A krakkói Szép Kutya Klub - A tulajdonos vallomásai (részlet)
Maciej Piotr Prus: A krakkói Szép Kutya Klub - A tulajdonos vallomásai (részlet)
Maciej Piotr Prus regényének részlete Pálfalvi Lajos fordításában.
José F A. Oliver: Pas de deux
José F A. Oliver: Pas de deux
A spanyol származású német költő, José F.A. Oliver verse Bak Rita fordításában.
Tomaso Kemeny versei
Tomaso Kemeny versei
Az olasz költő verseit Szkárosi Endre fordításában közöljük.
Maurice Maeterlinck: A vakok
Maurice Maeterlinck: A vakok
A Nobel-díjas flamand szerző drámáját Pápai Sára friss fordításában közöljük.
Walt Whitman: Egy közönséges utcalányhoz
Walt Whitman: Egy közönséges utcalányhoz
Az amerikai költő versét Babiczky Tibor fordításában közöljük.
Emily Dickinson versei
Emily Dickinson versei
Emily Dickinson versei Góz Adrienn fordításában.
Alternatív befejezés az Anna Karenyinához
Alternatív befejezés az Anna Karenyinához
Szécsi Noémi alternatív befejezése Lev Tolsztoj klasszikusához.
Szécsi Noémi (1976) | 2021.11.20.
John Donne: Prédikáció a Whitehallban (2.)
John Donne: Prédikáció a Whitehallban (2.)
Az angol szerző prédikációjának második, befejező részét is Marno Dávid és János fordításában közöljük.
Juan Mayorga: Légió
Juan Mayorga: Légió
Juan Mayorga újabb írása Horváth Eszter fordításában.