vers
Iris Colomb: Álmaimban a zuhanásról (részletek)
Iris Colomb: Álmaimban a zuhanásról (részletek)
Folytatódik a kortárs brit költészet hete: Iris Colomb verse Deres Kornélia és Závada Péter fordításában.
David Spittle: A Robert bomlása című sorozatból
David Spittle: A Robert bomlása című sorozatból
Kortárs brit költészeti hét az 1749-en! David Spittle versét Deres Kornélia fordításában közöljük.
Cosmin Perţa: Este vacsorázó fekete macskával
Cosmin Perţa: Este vacsorázó fekete macskával
A román költő, Cosmin Perţa újabb verse André Ferenc fordításában.
Vicente Huidobro: Altazor (Hetedik ének)
Vicente Huidobro: Altazor (Hetedik ének)
A chilei költő gigapoémájának hetedik éneke már az értelem határait tapogatja. Szolcsányi Ákos a fordító.
Mattia Tarantino: A toronyban
Mattia Tarantino: A toronyban
Mattia Tarantino verse Kerber Balázs fordításában.
Keith Garebian: Vízbefúlt holdak
Keith Garebian: Vízbefúlt holdak
A Kanadában élő örmény költő versét Kali Kinga fordításában közöljük.
Hélène Cardona versei
Hélène Cardona versei
A franciául és angolul publikáló többnemzetiségű költő verseit Gyukics Gábor fordításában közöljük.
Rudyard Kipling versei
Rudyard Kipling versei
A Nobel-díjas angol költő verseit Acsai Roland fordításában közöljük.
Carl Michael Bellman: Fredman episztolái, Nr. 81
Carl Michael Bellman: Fredman episztolái, Nr. 81
Carl Michael Bellman verse Annus Ildikó fordításában.
Gabeba Baderoon: Utóirat
Gabeba Baderoon: Utóirat
A dél-afrikai költő, Gabeba Baderoon verse Fenyvesi Orsolya fordításában.