vers
G. C. Waldrep: Várerdő, Dinefwr
G. C. Waldrep: Várerdő, Dinefwr
Az amerikai költő versét Mohácsi Balázs fordításában közöljük.
Rudyard Kipling: Karácsony Indiában
Rudyard Kipling: Karácsony Indiában
Az indiai születésű angol költő versét Horváth Viktor fordításában közöljük.
Vaszilisz Amanatidisz: Christmas song, avagy szabad fordítás az idő mélyéről
Vaszilisz Amanatidisz: Christmas song, avagy szabad fordítás az idő mélyéről
A görög Vaszilisz Amanatidisz karácsonyi verse Boda Benjamin Gábor fordításában.
Michael Krüger: Tiefencastel, Szenteste
Michael Krüger: Tiefencastel, Szenteste
A verset Tatár Sándor fordításában közöljük.
Michael Krüger: Lenzerheide
Michael Krüger: Lenzerheide
A német költő versét Tatár Sándor fordításában közöljük.
Athena Farrokhzad: [Családom marxista hagyományba érkezett...]
Athena Farrokhzad: [Családom marxista hagyományba érkezett...]
Athena Farrokhzad verse Annus Ildikó fordításában.
Tracy K. Smith: Gázolj a vízben
Tracy K. Smith: Gázolj a vízben
Az amerikai költő versét Mohácsi Balázs fordításában közöljük.
John Ashbery: Áldás álruhában
John Ashbery: Áldás álruhában
A verset Závada Péter fordításában közöljük.
João Cabral de Melo Neto újabb versei
João Cabral de Melo Neto újabb versei
Az idén száz éve született, Camões-díjas brazil költő két verse Novák Fruzsina és Vajdics Anikó fordításában.
João Cabral de Melo Neto két verse
João Cabral de Melo Neto két verse
Az idén száz éve született brazil költő két verse Zalán Tibor fordításában.