Rainer Maria Rilke: Orfeusz ürügyén, II/1
Fotó: NLD
Rainer Maria Rilke: Orfeusz ürügyén, II/1

Vers a lélegzet is titokban.
A létem és a világűr közt
csereárfolyam. Mi ott van
mindig, mint jótettben a bűnök,

saját partomra vethet ki
önmagamból a tenger,
a növekvése szétveti,
verseng a belső végtelennel.

A táguló világ sok térficakja
bennem megvolt. És mindegyik szél
lényegében az én fiam ma.

Megismersz, levegő, egykori tereim leszármazottja?
Nyugalmamból a szenvedély –
elveszett hangszer üres tokja.

A mű eredeti címe: Die Sonette an Orpheus

A vers szerzőjéről
Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Osztrák költő. 

A fordítóról
Vörös István (1964)

József Attila-díjas költő, író, drámaíró, műfordító.

Kapcsolódó
Rainer Maria Rilke versei
Rilke, a 0. kilométerkő (A múzsa cselekedetei, avagy a nagy költészet rövid története)
Vörös István (1964) | 2025.09.17.
„Rilke hagyatéka nemcsak kincsesbánya, de meddőhányó is” (Beszélgetés Báthori Csabával Rainer Maria Rilkéről, 3. rész)
Halmai Tamás (1975) | 2023.12.02.
„A magány megmenthet az élethazugságtól” (beszélgetés Báthori Csabával Rainer Maria Rilkéről, 2. rész)
Halmai Tamás (1975) | 2023.11.24.
Rainer Maria Rilke versei
Rainer Maria Rilke: Narcissus
Rainer Maria Rilke és Stefan Zweig levélváltása
Rainer Maria Rilke versei