Shelley Ozymandias című verse a populáris kultúrában
Mi köze Shelley majd kétszáz éves, délelőtt új fordításban közölt versének az Iron Maidenhez, az Alienhez vagy a Watchmenhez? H. Nagy Péter popkulturális nyomozása!
Genius Loci: ezúttal Szicíliába látogatunk el. Sorozatunk következő részében Puskás István Giovanni Verga egyik novellája kapcsán a csábításról, valamint észak és dél sajátos...
Mi a baj Szabó Lőrinc, Vas István és Mészöly Dezső Villon-fordításaival? Mi a fontosabb: a tartalom vagy a forma? És legfőképp: szabad-e Villont prózában fordítani?
Sofi Oksanen új regényében, A kutyafuttatóban ismét fontos szerepet kap a kettős identitás - de vajon hogy kerülünk az ukrán bányák és béranyák világába?
Amerikai futball, költészet és a nyelv idegensége Don DeLillo End Zone című regényében
Holnap éjszaka a Tampa Bay Buccaneers és a Kansas City Chiefs összecsapásán eldől, ki nyeri a Super Bowlt - mi pedig Molnár Gábor Tamás End Zone-tanulmányával készülünk rá!