Percy Bysshe Shelley: Anglia 1819-ben
Fotó: Flickr / Manchester Archives+
Percy Bysshe Shelley: Anglia 1819-ben

Vén, őrült, vak, lenézett, haldokló király;
hercegek, rest faj alja, akiket a köz
nyíltan megvet – sáros forrásból puszta sár;
se ész, se együttérzés az urak között,
az ájult országon nadályként csüngenek
és önként hullnak róla le, vértől vakon.
Ugarokon éhező sebzett emberek;
a had, amely szabadsággyilkosként rabol,
kétélű kard, amikor parancsot követ;
arany- és vérszín jog, mely fölbujt és megöl;
vallás Krisztus és Isten nélkül – zárt kötet;
szenátus, a Legrosszabb törvény mind közül –
kripták, ahonnan tán egy Fantom glóriával 
fölgyújtva viharos napjainkat kiszárnyal.

*

A vers eredeti címe és megjelenési helye: England in 1819, in: Selected Poems and Prose, Penguin, 2017.

A vers szerzőjéről
Percy Bysshe Shelley (1792-1822)

Angol romantikus költő.

A fordítóról
Lanczkor Gábor (1981)

József Attila-díjas költő, író, műfordító, az 1749 főszerkesztője. Legutóbbi kötete: Szaturnuszi mesék 1. (su/cure-sale, 2023). 

Kapcsolódó
Percy Bysshe Shelley: Óda a Nyugati Szélhez
Percy Bysshe Shelley: Ozymandias
Tamás Gáspár Miklós: Undor, gyűlölet és megvetés
Percy Bysshe Shelley: Anarchia álarca
Percy Bysshe Shelley halálának kétszázadik évfordulójára
Péter Ágnes (1941) | 2022.07.08.
Orfeusz és a lantja. Percy Bysshe Shelley / Nick Cave
Kétszáz éves szökevények (Shelley és Petőfi bicentenáriuma)
Bán Eszter (2000) | 2022.08.04.
Percy Bysshe Shelley: Az élet diadala (1.)
Percy Bysshe Shelley: Az élet diadala (3.)