Zombory Gabriella (1988)
Beszélj hozzám magyar nyelven kubaiul: nyalánkság nagy étvágyú szájpadlásoknak (Guillermo Cabrera Infante: Trükkös tigristrió)
Beszélj hozzám magyar nyelven kubaiul: nyalánkság nagy étvágyú szájpadlásoknak (Guillermo Cabrera Infante: Trükkös tigristrió)
Le lehet-e fordítani egy olyan könyvet, amiről még kubai szerzője is azt mondja, hogy nem spanyolul van? Mit mondhat a 2021-es olvasónak egy 1967-ben forradalmi regény? Zombor...
Zombory Gabriella (1988) | 2021.03.11.
Esteve Soler: A testvériesség ellen (részlet)
Esteve Soler: A testvériesség ellen (részlet)
Apró, kénsavval töltött cukorka a kortárs emberről, a kortárs világról. Részlet Esteve Soler A testvériség ellen című darabjából Zombory Gabriella fordításában.
Esteve Soler, az ember, aki eladta a világot
Esteve Soler, az ember, aki eladta a világot
Esteve Soler jelenetei olyan nyugtalanítóak, mint a David Lynch-filmek, olyan betegek,, mint Cronenberg művei, és olyan kifinomultak, mint Alfred Hitchcock legjobbjai. Na de k...
Határon innen, határon túl (Kutasy Mercédesz: Párduc márványlapon)
Határon innen, határon túl (Kutasy Mercédesz: Párduc márványlapon)
Kutasy Mercédesz esszéinek főszereplői a tranzitzónák: köztes terek, átmeneti helyek. Na de hol is van az a között? Zombory Gabriella recenziója.
Zombory Gabriella (1988) | 2020.06.26.