Robert Șerban: Megvastagodott szív
Fotó: Shutterstock
Robert Șerban: Megvastagodott szív

mellkasomat könnyedén
járták át a rémületek
nem éreztem semmit belőlük
ahogyan a pók sem érzi
ha a villám áthasít
hálóján a diófa ágai között
amelyet a tarlóra ültettek
hogy árnyékot tartson

mostanra
megvastagodott a szívem
nehéz áttörni a falát
és mintha már nem is hajlana arra
hogy megsimogassák
ahogyan tette régebben
morcos és mogorva lett
mint a disznó amely nem is sejti
hogy hamarosan itt
a szent
karácsony

A szöveg eredeti címe: S-a îngroșat inima

A vers szerzőjéről
Robert Șerban (1970)

Román költő, újságíró, tévés műsorvezető, a Temesvári Nemzetközi Irodalmi Fesztivál szervezőbizottságának elnöke.

A fordítóról
Szonda Szabolcs (1974)

Műfordító, a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár igazgatója. Legutóbbi fordítása: Daniel Bănulescu: Minden idők legjobb regénye (Typotex, 2025)

Kapcsolódó
Robert Șerban: Egy keringő kezdetén