Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (1.)
Fotó: Shutterstock
Haikuk vándorúton - Macuo Basó haikui (1.)

1.

1663-ban, Basó húszéves
Kalauz a hold,
maradjál még ma velünk
a fogadóban.

2.

1664-ben, Basó huszonegy éves
Öreg cseresznye.
Jó karban ez az asszony,
virágozna még.

3.

1666-ban, Basó huszonhárom éves
Öregszünk mi mind,
de az amuletteken
ifjú Ebiszu.

4.

Kiotói ház,
kilencvenkilencezer,
mind virágot néz.

5.

Szegény emberek
még bogáncsvirágban is
szellemet látnak.

6.

Májusi eső,
de régen nem láttam már
arcát a holdnak.

7.

Egyre zuhogó
júniusi záporok
fülemet tépik.

8.

Írisz sziluett
tiszta vízre tükrözi
írisz árnyékát.

9.

Elgondolkodom,
jó hosszasan mélázom
tökvirágokon.

10.

Kősziklaormok
kakukk könnye vöröslő,
szép azáleán.

*

Jegyzetek:

Ebiszu: A halászok és jószerencse istene.

A vers szerzőjéről
Macuo Basó (1644-1694)

Japán költő, író. A haiku legnagyobb klasszikus mestereként tisztelik.

A fordítóról
Kiss Marcell (1978)

Műfordító. Kínai, koreai, japán és angol nyelvből dolgozik. Fontosabb fordításai: Gao Xingjian: Lélek-hegy (2008), Han Kang: Nemes teremtmények (2018), Mo Yan: Élni és halni végkimerülésig (2020)

Kapcsolódó
Ki volt Macuo Kinszaku? (Haikuk vándorúton - Macuo Basó arcai 1.)
Kiss Marcell (1978) | 2025.10.10.