Volt egyszer egy Hollywood - Quentin Tarantino regényéről
Fotó: 1749
Volt egyszer egy Hollywood - Quentin Tarantino regényéről

Fine_reading! A beszélgetőtársak podcast-sorozatunk második részében Klajkó Dániel, Dragon Zoltán, Sághy Miklós és Török Dénes. Terítéken Quentin Tarantino első regénye, a Volt egyszer egy Hollywood.

00.30: Bemutatkozás. Meglepett-e bárkit, hogy a mester regényt írt a legutóbbi filmjéből?

01.20: Annak idején a Kutyaszorítóbannak is volt könyvváltozata, amit maga a Q.T.-rajongó Tandori fordított magyarra!

04.40: A könyv popkulturális utalásait folyamatosan és kényszeresen guglizzuk. A film e szempontból barátságosabb.

09.10: '60-as évek - Q.T. gyerekkorának kulturális kódjai egy mai amerikai fiatalnak is föladják a leckét.

16.40: A film után innentől a regény kerül a beszélgetés fókuszába.

19.10: Q.T. híresen jó dialógusai a papíron mintha nem működnének. Nincs meg bennük a saját világépítés, folyamatosan odaképzeljük mögéjük a színészeket.

21.10: A regiszterek keverése bizony minőségbeli hullámzást is eredményez.

25.00: A parttalanságról. A szerző mintha szándékosan akarná szívatni az olvasót a maga parttalan (és szerkesztetlen) közlési vágyával.

26.20: Egy jó könyv, aminek rossz a rendezője?

28.00: A könyv dicsérete. Jól működő részek. A kis Quentinnek dedikált szalvéta. Randy kutya háttértörténete.

32.40: Milyen az, amikor Q.T. három oldalon keresztül elemzi Polanskit?

36.35: Most akkor Cliff megölte a feleségét vagy nem?

39.20: Charles Manson, az elvetélt popsztár - a filmben ez így nem jelenik meg.

41.30: Más a film és más a könyv vége - mennyire (és miként) működik ez?

47.30: A könyv mint a film rendezői változata - izgalmas novellizációs vállalkozás.   

*

Quentin Tarantino: Volt egyszer egy Hollywood. Fordította Sepsi László. Helikon, Budapest, 2021.

A beszélgetés élőben 2021. december 14-én hangzott el a szegedi Grand Caféban. 

Kapcsolódó
Vágvölgyi B. András: Filmregény kis hibával és sok extrával