Michael Krüger: Lenzerheide
Fotó: PxHere
Michael Krüger: Lenzerheide

Karácsony előtti utolsó nap van,
a hó már a térdemig ér.
A varjakon kívül, akiket nem látni, de hallani,
semmilyen állat nincs ilyen magasan.
A nagy ambíciók mélyen
a hó alatt, olykor hallani, amint
fel-felkiáltanak, ha letér az ember az útról.
Karban vannak tartva az utak, nehéz hernyók
másszák végig éjszakánként a hegyeket,
mintha keresnének valamit,
amit már lehetetlen megtalálni.
Harminc könyv van itt velem,
minden eshetőségre, ólomba kötve.
Karl könyvéből megtudtam,
hogy a szentpétervári blokádban
egymillióan lelték halálukat.
Talán tavasszal fölfedi
titkát a hegy, akkor majd többet látunk,
hogyha még életben leszünk.

*

A szöveg eredeti megjelenési helye: Mein Europa; HAYMON Verlag, Innsbruck–Wien, 2019.

A vers szerzőjéről
Michael Krüger (1943)

Német író, költő.

A fordítóról
Tatár Sándor (1962)

József Attila-díjas magyar költő, kritikus, műfordító, könyvtáros. 

Kapcsolódó
Michael Krüger: Tiefencastel, Szenteste
Michael Krüger versei